韦龙/Vaillons,标志性*CLIMAT

Prononciation - Chablis Premier Cru Vaillons  Prononciation - Chablis Premier Cru Vaillons

夏布利一级园/Chablis Premier Cru韦龙/Vaillons 

夏布利一级园/Chablis Premier Cru韦龙/Vaillons*Climat的名称源于拉丁语“vallis”,意为“小山谷”。

 

标志性*Climat韦龙/Vaillons,占地129公顷,是夏布利一级园/Chablis Premier Cru最大的产区之一。其旗下拥有8种*Climats,其中百合/Les Lys、塞榭/Sécher、韦龙/Vaillons、夏坦/Chatains和伯诺/Beugnons位于山丘上部,而雷埃皮诺特/Les Epinottes、隆希尔/Roncières和米利诺/Mélinots位于山丘下部。韦龙/Vaillons朝向南/东,主要得益于早晨的阳光。浅薄的土壤使葡萄迅速成熟。底土分布着非常集中的启莫里阶/kimméridgien石灰岩,有时板层非常密实。

韦龙/Vaillons,标志性*CLIMAT

特点, 故事与传说

  • 在左岸,韦龙/Vaillons是当之无愧的开拓者:它是瑟兰河/Serein左岸被列为一级园的首批*Climats之一,以艰辛耕作而闻名——土壤表层是黏质黏土——这种*Climat需要驯服才能充分发挥其魅力!在玻璃杯中,结果是显而易见的:完美的平衡度,强烈的香气,优雅,矿物质张力。所有这些使韦龙/Vaillons产出非常优秀的夏布利/Chablis。2到3年后,它已经表现力十足,再静待几年,酒体复杂度才能完全彰显。
  •  
  • 须借助拉丁语释意:从词源上讲,“vallis”或“valles ”意味着“两个区域之间的拉长空间”。在1429年的一份文件中,它被拼写为“Valion”。最终,以这个小山谷的概念命名了韦龙/Vaillons。

夏坦/Chatains

夏坦/Chatains

Prononciation - Chablis Premier Cru Vaillons    Prononciation - Chablis Premier Cru Vaillons

夏布利一级园/Chablis Premier Cru夏坦/Chatains 

此夏布利一级园/Chablis Premier Cru*Climat的特点是褐色的土壤,让人联想起栗子的颜色。

 

韦龙/Vaillons是夏布利的标志性*Climat,旗下拥有最多的次级*Climat,地形上呈带状。而夏坦/ Chatains就在带状的上部,分布在韦龙/Vaillons *Climat的两侧,并由于沿着韦龙/Vaillons顶部形成的窄带保持了其整体性,因此看上去它像是从两侧拥抱着韦龙/Vaillons!位于山丘上部,朝向南/东,享受晨光的洗礼。浅薄的土壤给葡萄迅速成熟奠定了优越的风土条件。土壤下层遍布启莫里阶/Kimméridgien石灰岩,上层零星散落着黏质黏土。

特点, 故事与传说

  • 在标志性*Climat韦龙/Vaillons麾下的葡萄酒是夏布利一级园/Chablis Premier Cru葡萄酒的象征。与其邻居一样,夏坦/Chatains拥有完美的平衡:笔直坚实而不会太刚硬,强劲却不咄咄逼人,滑腻细致而绝不会太浓稠。
  •  
  • 在试图解释夏坦/Chatains起源的各种荒诞的假说中,有一种提及了栗子树。在夏布利人的记忆中,在夏布利/Chablis从未有过栗子树的身影,因为土壤中含有过多的石灰石!褐色的说法似乎更加可信:的确,夏坦/Chatains的特点就在于高原侵蚀形成的褐色土壤。地质解释才应是正确的!

伯诺/Beugnons

Prononciation - Climat Beugnons    Prononciation Climat Beugnons

夏布利一级园/Chablis Premier Cru伯诺/Beugnons 

连根拔起的树桩还是泉水?两种假设共同阐释夏布利一级园/Chablis Premier Cru此*Climat名称的起源。

 

位于其标志性*Climat韦龙/Vaillons上部的左岸,伯诺/Beugnons负责点燃节奏!确实,通常是在这里开始葡萄的采摘。坡度中等,朝向南/东,日照强烈,气候炎热,伯诺/Beugnons的风土/terroir促使葡萄早熟。典型的夏布利/Chablis土壤,底土分布着启莫里阶/Kimméridgien泥灰土。雨季时,上面被一些稀薄且黏质的黏土所覆盖,伴有大量的石灰石碎石,这会产生很大的排水压力。

伯诺/Beugnons

特点, 故事与传说

  • 迷人的,甚至有时很诱人的伯诺/Beugnons具有温暖的风土/terroir气质。而这一点有严谨的论据支撑:伯诺/Beugnons香气出色,口感非常柔顺、伴有矿物质风味。作为夏布利一级园/Chablis Premier Cru伯诺/Beugnons年轻时就适饮。陈年5至7年后,其风格的多面性则表现地淋漓尽致。
  •  
  • 我们的祖先高卢人可能在这个*Climat的历史中扮演过重要角色!事实上,“bugna”、“bignon”、“buignon”在当时是指“树干”或“连根拔起的树桩”。伯诺/Beugnons可能起源于12世纪的大拓荒时代。而根据另一个假设,“bugnon”指的是一汪泉水的旧名。在蓬蒂尼修道院1705年的地产图上,确实有一泓泉流经此处。我们应该记住这个词的高卢渊源。

米利诺/Mélinots

米利诺/Mélinots

Prononciation Climat Mélinots    Prononciation Climat Mélinots

夏布利一级园/Chablis Premier Cru米利诺/Mélinots

夏布利一级园/Chablis Premier Cru此*Climat的名称可能来自古老家族“Mélin”或“Méline”  

 

1978年,米利诺/Mélinots被归入标志性*Climat韦龙/Vaillons麾下。远离瑟兰河/Serein的它位于丘陵下部,朝向南/东,日照强烈,有着夏布利/Chablis典型的土壤。即广泛分布着含有小牡蛎化石,著名的Exogyra virgula的启莫里阶/Kimméridgien泥灰土。表层是黏质黏土,在潮湿天气下耕作的难度加大。

特点, 故事与传说

  • 尽管处于外围,米利诺/Mélinots并不是寂寂无闻:它生产的葡萄酒表现力十足,并带有强烈的果香。明显的矿物质张力带来优雅和精致。品尝它们需要耐心:须等待2到3年才能欣赏到浓墨重彩的复杂酒体。 陈年潜力甚至可以达到6或8年。
  •  
  • 过去,在采摘葡萄的前夕,酒农会在葡萄园摆上一些小型风车,风车上配有装满石子的铁盒,一直旋转的风车所产生的噪音能赶走那些贪吃的獾!米利诺/Mélinots的名字也许就取自“moulinot”,意为“小磨坊”。也有另一个假设:在中世纪,酒农家族被称为“Mélin”和“Méline”。米利诺/Mélinots可能是给那时葡萄园庄主孩子们的绰号。

隆希尔/Roncières

Prononciation - Climat Roncières    Prononciation - Climat Roncières

夏布利一级园/Chablis Premier Cru隆希尔/Roncières 

这个夏布利一级园*Climat名称并不神秘:它就是指葡萄种植之前此处枝蔓横生的荆棘。

 

在左岸,隆希尔/Roncières隶属于标志性*Climat韦龙/Vaillons。 它位于山丘下部,沿着瓦尔万/Valvan谷地延展开来。朝向南/东,享受第一缕阳光的洗礼。像它的邻居们一样,下层土壤分布着相当数量的启莫里阶/kimméridgien泥灰土。有什么特殊特征吗? 雨后地表黏土变得更加黏。

隆希尔/Roncières

特点, 故事与传说

  • 韦龙/Vaillons旗下的*Climats有一些共同点,但同时也有各自的个性。 这就是夏布利/Chablis如此强大的原因:一种风土/terroir,一个葡萄品种,但却勾勒了参差多样的*Climats! 因此,在酿酒师的娴熟把控下,隆希尔/Roncières酒体滑腻而不失细致。这里的葡萄酒以它们自己的方式代表着韦龙/Vaillons。
  •  
  • 早在1429年就有“Roncières”一词,并一直沿用至今。关于这个名字的起源没有任何含糊之处:这里到处开枝散叶的荆棘一直是当地一景。它们枝蔓横生,形成真正的灌木丛!后来栽种的葡萄园因此就借用了此名。

塞榭/Sécher

塞榭/Sécher

Prononciation - Climat Sécher    Prononciation - Climat Sécher

夏布利一级园/Chablis Premier Cru塞榭/Sécher 

源自罗马帝国末期和中世纪的拉丁语“secabilis”,意为“可被分割”,原先被森林覆盖的山丘,可能被人们开垦出来并分成了不同的小块。

 

乍看之下,塞榭/Sécher几乎与其标志性*Climat韦龙/Vaillons混淆不清。它位于瑟兰河/Serein左岸,其延伸部亦朝向东/东南。早晨的阳光和自然通风使葡萄缓慢成熟。在土壤上占据主导地位的是白色黏土,还有少量的启莫里阶泥灰土/kimméridgien。这种土壤层薄、贫瘠,因而排水性能优越。

特点, 故事与传说

  • 塞榭/Sécher的山坡素有艰辛的美誉:干旱贫瘠的土壤和凉爽的气候使葡萄成长缓慢。这种缓慢的成熟同样体现在葡萄酒上,具有明显的“颗粒感”的矿物质味,伴有浓厚的果香和花香。口感强劲、悠长、纯净。得益于良好的张力和凉爽的气候,塞榭/Sécher陈年潜力优越,可陈年十年或更长时间。
  • 在12世纪的大拓荒时代之前,塞榭/Sécher可能是一座树木繁茂的山丘。 其名应来自“secabilis”,意为“可被分割”。在1267年讲述圣玛尔定一章的羊皮纸上,提及了“dimidium arpentum vinee in loco qui dicitur sichi”,意思是“在一个叫做sichi的地方种植了半英亩的葡萄藤”。

雷埃皮诺特/Les Epinottes

Prononciation - Chablis Premier Cru Les Epinottes    Prononciation - Chablis Premier Cru Les Epinottes

夏布利一级园/Chablis Premier Cru雷埃皮诺特/Les Epinottes 

夏布利一级园/Chablis Premier Cru雷埃皮诺特/Les Epinottes - 无论是刺藤、荆棘还是刺猬,夏布利一级园/Chablis Premier Cru此*Climat的名字妙趣横生!

 

在左岸的标志性*Climat韦龙/Vaillons麾下有8个*Climats,其中就包括雷埃皮诺特/Epinottes。它毗邻夏布利/Chablis市镇,在瑟兰/Serein河谷,位于瓦尔万/Valvan坡地的下部。朝向南/东,主要得益于早晨的阳光。在这里,启莫里阶/Kimméridgien泥灰土广泛分布,土壤主要由黏土组成。后者给葡萄种植者带来困难,特别是在雨后,土壤更具黏性!

雷埃皮诺特/Les Epinottes

特点, 故事与传说

  • 雷埃皮诺特/Les Epinottes是标志性*Climat韦龙/Vaillons旗下8个*Climats中面积最大的。酒体强劲而又不尖锐,坚实却不刚硬,滑而不腻,夏布利一级园/Chablis Premier Cru这种*Climat出产的葡萄酒完美体现了夏布利/Chablis葡萄酒的平衡。

 

 

  • 尽管围绕雷埃皮诺特/Les Epinottes的传说不计其数,它们却拥有共同点:妙趣横生! 早在1429年,人们就使用“l’espinotte”一词,它源于拉丁语的“spina”,后演变为“épinette”,指葡萄采摘者使用的锋利修剪器。至于形容词“spinal”,指的是所有与脊柱或脊髓有关的事物。在古法语中,刺猬是“espinar”,荆棘灌木丛是“espinat”,布满刺棘的地方是“éspinaie”。可以肯定的是,远古时代的人们从荆棘和刺藤汲取灵感,命名了这个地方,而荆棘在葡萄种植前被清除了。

百合/Les Lys

夏布利一级园/Chablis Premier Cru百合/Les Lys

Prononciation - Chablis Premier Cru Les Lys    Prononciation - Chablis Premier Cru Les Lys

夏布利一级园/Chablis Premier Cru百合/Les Lys 

这一夏布利一级园/Chablis Premier Cru *Climat的名字来自于拉丁语“licium”,意为“边缘”

 

标志性*Climat韦龙/Vaillons囊括了左岸的八个*Climat,百合/Les Lys便是其一,尽管它似乎想要独树一帜。朝向北/东北,它位于山丘突出的陡坡,有很好的通风条件,并能在一天中最凉爽的早晨沐浴阳光。这些天然优势使百合/Les Lys坐拥上佳的风土/terroir,葡萄成熟缓慢。该土壤表层由粘性的、几乎不含碎石的黏土组成,下层是典型的启莫里阶/Kimméridgien泥灰土。

特点, 故事与传说

  • 得天独厚的朝向造就了夏布利一级园/Chablis Premier Cru百合/Les Lys的独一无二。 清新而活泼的*Climat使葡萄酒口感悠长,并带有适度的矿物质。在这里,葡萄悠然缓慢地成熟,带来口感无比丰富、能搭配众多美食的葡萄酒,其魅力在时光的变迁中才能充分表达:陈年2-3年后,葡萄酒的矿物质风味就可以完美地展现,而静待7-10年乃至更久后,葡萄酒的品质仍能十足彰显。
  •  
  • 无须追溯更久远的时光,该*Climat的名字在19世纪首次出现。而令人惊讶的是,葡萄藤早在1267年就在此处扎根了!无论如何,它的名字应来自拉丁语“licium”,意为“边缘”。在此*Climat之外,百合之路总是通往森林边缘。